正在生成图片...
正在生成图片...
如果你曾为语言翻译中“有些词为什么传达不出原意”而困惑,这篇文章很值得一读。它用线性代数和词向量(word-embedding)的数学视角解释了“不可译”(untranslatability)背后的深层结构 —— 不同语言的语义空间并不总是对齐(isomorphic),因此即使有最好的翻译手段,也可能无法找到一个“完美对应”的词。文中对语言、文化与数学模型之间的张力进行了清晰且引人深思的分析,是对“语言 · 思维 · 翻译”关系的精彩注解
👉 阅读原文:《从线性代数看“不可译”:为何有些词只能近似表达》